"Porch" e "Deep" (su una ragazza che ha subito violenza sessuale) sono i brani che si staccano più dal tipico suono del gruppo: se la prima si avvicina al punk, anche se poi nel ritornello torna a essere melodica ed epica in stile Pearl Jam, la seconda invece tenta un'incursione nel territorio metal, più consono, forse, agli Alice In Chains.
Even Flow - Pearl Jam video con musica testo originale e traduzione in Italiano simultanea
-
-
Even Flow, contenuta nell'album di debutto Ten è il secondo singolo rilasciato per promuovere l'album. La canzone unisce un riff funky scritto da Stone Gossard e le parole di Eddie Vedder, riguardanti la mancanza di una casa. La linea vocale della canzone inizia con un intervallo di tritono molto prominente.
Un'altra versione della canzone fu registrata con il batterista Dave Abbruzzese, mentre la band registrava la colonna sonora del film Singles - L'amore è un gioco. Questa versione fu utilizzata per la versione britannica in vinile e anche sul greatest hits della band. La versione originale fu pubblicata nei singoli statunitensi.
Even Flow è inserita nel videogioco Guitar Hero III: Legends of Rock.
Even Flow, contenuta nell'album di debutto Ten è il secondo singolo rilasciato per promuovere l'album. La canzone unisce un riff funky scritto da Stone Gossard e le parole di Eddie Vedder, riguardanti la mancanza di una casa. La linea vocale della canzone inizia con un intervallo di tritono molto prominente.
Un'altra versione della canzone fu registrata con il batterista Dave Abbruzzese, mentre la band registrava la colonna sonora del film Singles - L'amore è un gioco. Questa versione fu utilizzata per la versione britannica in vinile e anche sul greatest hits della band. La versione originale fu pubblicata nei singoli statunitensi.
Even Flow è inserita nel videogioco Guitar Hero III: Legends of Rock.
Better Man - Pearl Jam video con testo e traduzione
Better Man - Pearl Jam video con testo e traduzione
Testo
Waitin', watchin' the clock, it's four o'clock, it's got to stop
Tell him, take no more, she practices her speech
As he opens the door, she rolls over...
Pretends to sleep as he looks her over
She lies and says she's in love with him, can't find a better man...
She dreams in color, she dreams in red, can't find a better man...
Can't find a better man [2x]
Ohh...
Talkin' to herself, there's no one else who needs to know...
She tells herself, oh...
Memories back when she was bold and strong
And waiting for the world to come along...
Swears she knew it, now she swears he's gone
She lies and says she's in love with him, can't find a better man...
She dreams in color, she dreams in red, can't find a better man...
She lies and says she still loves him, can't find a better man...
She dreams in color, she dreams in red, can't find a better man...
Can't find a better man [2x]
Yeah...
She loved him, yeah...she don't want to leave this way
She feeds him, yeah...that's why she'll be back again
Can't find a better man [3x]
Can't find a better...man...
Ohh...ohh...
Uh huh... [5x]
Ohh...
Testo
Waitin', watchin' the clock, it's four o'clock, it's got to stop
Tell him, take no more, she practices her speech
As he opens the door, she rolls over...
Pretends to sleep as he looks her over
She lies and says she's in love with him, can't find a better man...
She dreams in color, she dreams in red, can't find a better man...
Can't find a better man [2x]
Ohh...
Talkin' to herself, there's no one else who needs to know...
She tells herself, oh...
Memories back when she was bold and strong
And waiting for the world to come along...
Swears she knew it, now she swears he's gone
She lies and says she's in love with him, can't find a better man...
She dreams in color, she dreams in red, can't find a better man...
She lies and says she still loves him, can't find a better man...
She dreams in color, she dreams in red, can't find a better man...
Can't find a better man [2x]
Yeah...
She loved him, yeah...she don't want to leave this way
She feeds him, yeah...that's why she'll be back again
Can't find a better man [3x]
Can't find a better...man...
Ohh...ohh...
Uh huh... [5x]
Ohh...
Traduzione
Aspettando, guardando l'orologio, sono le quattro, deve finire
Diglielo, non ne può più, lei prova il discorso
Mentre lui apre la porta, lei si gira dall'altra parte
Finge di dormire mentre lui si ferma a guardarla
Lei mente dicendo che lo ama, non può trovare un uomo migliore
Lei sogna a colori, sogna in rosso, non può trovare un uomo migliore
Non può trovare un uomo migliore (2x)
Ohh…
Parlando con se stessa, non c'è nessun altro che abbia bisogno di saperlo
Lei lo dice tra sé e sé, oh
I ricordi tornano a quando era coraggiosa e forte
E aspettava che il mondo arrivasse
Lei giura che lo sapeva, ora maledice che lui se ne sia andato
Lei mente dicendo che lo ama, non può trovare un uomo migliore
Lei sogna a colori, sogna in rosso, non può trovare un uomo migliore
Lei mente dicendo che lo ama ancora, non può trovare un uomo migliore
Lei sogna a colori, sogna in rosso, non può trovare un uomo migliore
Non può trovare un uomo migliore (2x)
Oh si…
Lei lo amava, oh si… non vuole abbandonare questa abitudine
Lo nutre, oh si… ecco perché lei tornerà ancora
Non può trovare un uomo migliore (3x)
Non può trovare un uomo… migliore…
Ohh... ohh...
Uh huh... (5x)
Ohh...
Aspettando, guardando l'orologio, sono le quattro, deve finire
Diglielo, non ne può più, lei prova il discorso
Mentre lui apre la porta, lei si gira dall'altra parte
Finge di dormire mentre lui si ferma a guardarla
Lei mente dicendo che lo ama, non può trovare un uomo migliore
Lei sogna a colori, sogna in rosso, non può trovare un uomo migliore
Non può trovare un uomo migliore (2x)
Ohh…
Parlando con se stessa, non c'è nessun altro che abbia bisogno di saperlo
Lei lo dice tra sé e sé, oh
I ricordi tornano a quando era coraggiosa e forte
E aspettava che il mondo arrivasse
Lei giura che lo sapeva, ora maledice che lui se ne sia andato
Lei mente dicendo che lo ama, non può trovare un uomo migliore
Lei sogna a colori, sogna in rosso, non può trovare un uomo migliore
Lei mente dicendo che lo ama ancora, non può trovare un uomo migliore
Lei sogna a colori, sogna in rosso, non può trovare un uomo migliore
Non può trovare un uomo migliore (2x)
Oh si…
Lei lo amava, oh si… non vuole abbandonare questa abitudine
Lo nutre, oh si… ecco perché lei tornerà ancora
Non può trovare un uomo migliore (3x)
Non può trovare un uomo… migliore…
Ohh... ohh...
Uh huh... (5x)
Ohh...
Mai pubblicata come singolo (una pratica della band per incoraggiare le vendite dei CD), divenne comunque una delle canzoni dei Pearl Jam più suonate e mandate in onda per le radio. Nei concerti dei Pearl Jam, il verso lento di apertura viene cantato spesso sia dal pubblico che da Vedder. La canzone spesso viene proposta in un medley con la canzone "Save It For Later" della band Beat. Nell'ultimo concerto del tour Vote for Change, nel 2004, Vedder apparve sul palco con Bruce Springsteen and the E Street Band e cantò "Better Man" su richiesta di Springsteen; numerosi nel pubblico cantarono con lui. Sebbene ci siano molte idee differenti riguardo l'origine della canzone, variando da un possibile relazione abusiva nella quale un uomo è coinvolto oppure ad una donna, spesso si è pensato che la canzone fosse dedicata al suo patrigno. Prima di suonare la canzone durante lo show di Atlanta, Georgia il 3 aprile 1994, Vedder disse chiaramente:
« È dedicata al bastardo che sposò mia madre.»
All I Want Is You - U2 video con musica testo originale e traduzione in Italiano
Il video prodotto per "All I Want Is You" è stato diretto da Maiert Avis e girato ad Ostia (quartiere di Roma) il 18 aprile 1989: le scene sono state girate sulla spiaggia di Capocotta (la parte relativa al circo) e nel borgo di Ostia Antica (il funerale e l'acquisto dell'anello) a ridosso del Castello di Giulio II). Nel video, dal taglio molto cinematografico, i componenti degli U2 fanno soltanto una breve apparizione, lasciando spazio alla storia di un nano (interpretato da Paolo Risi) innamorato di una trapezista (interpretata da Paola Rinaldi). Alla fine del video uno dei due personaggi muore. Per risolvere i dubbi dei fans, The Edge ha rivelato che è la trapezista a morire. Il video è un omaggio a Federico Fellini, che proprio in quel periodo stava dirigendo il suo ultimo film La voce della luna poco distante dal set in cui giravano gli U2, ed al film del 1932 di Tod Browning, Freaks.
Where The Streets Have No Name - U2 video con musica testo originale e traduzione in Italiano
Secondo l'interpretazione più corrente, il testo è stato ispirato dall'esperienza di Bono e sua moglie Ali che, dopo il Live Aid, trascorsero diverse settimane in Etiopia a prestare servizio di volontariato presso le popolazioni bisognose.
Ma è Bono stesso, in una intervista rilasciata nel 1987, a fornirci un'altra valida chiave di lettura: "... Una storia interessante che mi raccontarono una volta è che a Belfast, a secondo della via dove qualcuno abita si può stabilire, non solo la sua religione ma anche quanti soldi guadagna - addirittura a seconda del lato della strada dove vive, perché più si risale la collina più le case sono costose. Puoi quasi dire quanto guadagna uno dal nome della strada dove abita e su quale lato della strada ha la casa. Questo mi disse qualcosa, e così cominciai a scrivere di un posto dove le vie non hanno nome..."
I Still Haven't Found What I'm Looking For - U2 video con musica testo originale e traduzione in Italiano
-
Solitamente le musiche delle canzoni degli U2 vengono create dai quattro musicisti durante interminabili jam session oppure da spunti melodici e/o compositivi di The Edge e Bono è il paroliere del gruppo. Per questo brano invece The Edge inventò il titolo e qualche parte del testo mentre Bono creò la base musicale completando poi anche le parole. The Edge ricorda così la nascita della canzone: «...Eravamo ad una festa. Bono mi disse che aveva un nuovo pezzo. Prese una chitarra acustica e me lo suonò. Ricordo che, nonostante non riuscissimo praticamente a parlare a causa della musica house sparata a tutto volume, la nuova melodia suonava talmente limpida e potente da riuscire a sovrastare la musica della festa...».
Durante un'intervista, un giornalista chiese a Bono se lui avesse trovato quello che stava cercando (parafrasando il titolo del brano). Bono, divertito, rispose che questa fosse una frase di The Edge e che da quel titolo aveva tratto l'ispirazione per scrivere la canzone. Comunque rassicurò l'intervistatore dicendo che di sicuro non stava cercando la Coca-Cola..
Yesterdays - Guns N' Roses video con musica testo originale e traduzione in Italiano simultanea
Yesterdays fa parte del loro quarto album in studio, Use Your Illusion II (1991), ed è inclusa anche nel Greatest Hits della Band. La canzone è molto melodica, ed ha inizio con il piano di Dizzy Reed. Fu scritta dal cantante Axl Rose, insieme a West Arkeen,Del James e Billy McCloud. Il testo parla delle tematiche dell'invecchiamento e di come con il passare del tempo, il mondo diventi sempre più privo di sorprese. In questa canzone inoltre, il testo tende a sottolineare come nascondersi nel passato, non aiuti a proseguire nella vita del presente.
Don't Cry - Guns N' Roses video con musica testo originale e traduzione in Italiano simultanea
Il video per questa canzone mostrava il personaggio protagonista in compagnia della moglie, ma anche i suoi problemi interiori.
Nel video appare il tastierista Dizzy Reed con un poster fatto a mano che dice Where's Izzy?. Il vocalist Axl Rose appare con un cappellino della squadra di baseball St. Louis Cardinals. Si dice che vi siano riferimenti al loro incidente a St. Louis, dove Rose litigò con un videoamatore che riprendeva il gruppo, scatenando una rissa.
C’è anche un cappellino dedicato ai Nirvana, che Axl esibisce sul braccio sinistro nello studio di uno psichiatra. Rose, fan dichiarato dei Nirvana, chiese loro di suonare con i Guns durante lo Use Your Illusion Tour. Tuttavia il frontman Kurt Cobain, che detestava i Guns N' Roses (come documentato dalla biografia Come As You Are, di Michael Azerrad), declinò l’invito.
Home Sweet Home - Motley Crue video con musica testo originale e traduzione in Italiano simultanea
Negli anni 80 nessuno più dei Mötley Crüe ha fatto del motto “sesso, droga e Rock'n'Roll” il proprio credo. Nikki Sixx (Frank Carlton Feranna, 1958), Vince Neil (1961), Tommy Lee (1962) e Mick Mars (Robert Alan Deal, 1951) hanno creato a tutti gli effetti il filone Glam Metal, dando origine a innumerevoli cloni. Qualche incidente di percorso e un paio di cambi di formazione non hanno impedito alla band di riunirsi nel nuovo millennio, più maturi ma non meno scatenati.
Brothers In Arms - Dire Straits video con musica testo originale e traduzione in Italiano simultanea
Con le sue oltre 35.000.000 di copie vendute, è uno dei dischi più venduti nella storia della musica, entrando in classifica in 12esima posizione. È stato uno dei primi album ad essere stampato su compact disc, oltre alla classica distribuzione su vinile.
I Dire Straits arrivano al loro quinto album, forti di una carriera ricca di successi. Ma con questo il successo supera ogni più rosea previsione.
Mark Knopfler sforna una serie di brani di facile ascolto che consolidano il marchio di fabbrica di un rock pulito, privo di glamour, fatto "solo" di chitarre, sassofoni e testi non banali.
La copertina dell'album (una chitarra resofonica che si staglia nel cielo) è in assoluto una della più famose e riprodotte.
Con l'album è uscita anche un'edizione in videocassetta contenente i video di Money for Nothing (brano che nel 1985 vincerà il Grammy Award for Best Rock Performance By A Duo Or Group With Vocal), So Far Away, Walk of Life e Brothers in Arms.
Brothers in Arms è l'album che ha portato i Dire Straits all'apice del successo raggiungendo le prime posizioni nelle classifiche Billboard 200 per 9 settimane, UK Albums Chart per 14 settimane risultando il più venduto dell'anno e del decennio, ARIA Charts per 34 settimane, Canadian Albums Chart, Austrian Albums Chart, German Albums Chart, French Albums Chart, Norwegian Albums Chart, Swedish Albums Chart e Swiss Albums Chart, la seconda nella Dutch Albums Chart e che in Italia raggiungerà la quarta posizione nella Classifica FIMI Artisti.
Brothers in arms
These mist covered mountains
Are a home now for me
But my home is the lowlands
And always will be
Some day you'll return to
Your valleys and your farms
And you?ll no longer burn
To be brothers in arms
Through these fields of destruction
Baptisms of fire
I've witnessed your suffering
As the battles raged higher
And though we were hurt so bad
In the fear and alarm
You did not desert me
My brothers in arms
There's so many different worlds
So many different suns
And we have just one world
But we live in different ones
Now the sun's gone to hell
And the moon's riding high
Let me bid you farewell
Every man has to die
But it's written in the starlight
And every line on your palm
We're fools to make war
On our brothers in arms
Traduzione
Compagni d'armi
Queste montagne coperte di nebbia
Sono una casa ora per me
Ma la mia casa è la pianura
E lo sarà sempre
Un giorno torenerai alle
tue valli e alle tue fattorie
E tu? lo non brucerò più
Per essere compagni d'armi
Attraverso questi campi di distruzione
Battesimi di fuoco
Io ho visto la tua sofferenza
Mentre infuriavano di più le battaglie
E anche se siamo stati veramente male
Nella paura e nell'allarme
Non mi hai abbandonato
Mio fratello in armi
Ci sono tanti mondi diversi
Così tanti divesi soli
E noi abbiamo un solo mondo
Ma viviamo in due differenti
Ora il sole è andato all'inferno
E la luna sta salendo
Lascia che ti dica addio
Ogni uomo deve morire
Ma è scritto nella luce delle stelle
E su ogni riga sul palmo della mano
Siamo pazzi a fare la guerra
Sui nostri Compagni d'Armi
Brothers in arms
These mist covered mountains
Are a home now for me
But my home is the lowlands
And always will be
Some day you'll return to
Your valleys and your farms
And you?ll no longer burn
To be brothers in arms
Through these fields of destruction
Baptisms of fire
I've witnessed your suffering
As the battles raged higher
And though we were hurt so bad
In the fear and alarm
You did not desert me
My brothers in arms
There's so many different worlds
So many different suns
And we have just one world
But we live in different ones
Now the sun's gone to hell
And the moon's riding high
Let me bid you farewell
Every man has to die
But it's written in the starlight
And every line on your palm
We're fools to make war
On our brothers in arms
Traduzione
Compagni d'armi
Queste montagne coperte di nebbia
Sono una casa ora per me
Ma la mia casa è la pianura
E lo sarà sempre
Un giorno torenerai alle
tue valli e alle tue fattorie
E tu? lo non brucerò più
Per essere compagni d'armi
Attraverso questi campi di distruzione
Battesimi di fuoco
Io ho visto la tua sofferenza
Mentre infuriavano di più le battaglie
E anche se siamo stati veramente male
Nella paura e nell'allarme
Non mi hai abbandonato
Mio fratello in armi
Ci sono tanti mondi diversi
Così tanti divesi soli
E noi abbiamo un solo mondo
Ma viviamo in due differenti
Ora il sole è andato all'inferno
E la luna sta salendo
Lascia che ti dica addio
Ogni uomo deve morire
Ma è scritto nella luce delle stelle
E su ogni riga sul palmo della mano
Siamo pazzi a fare la guerra
Sui nostri Compagni d'Armi
Need You Tonight - INXS video con musica testo originale e traduzione in Italiano simultanea
Band australiana emersa nel filone New Wave grazie al carisma del frontman Michael Hutchence (1960-1997). Un buon numero di singoli azzeccati sul finire degli anni 80 li rendono popolari in tutto il mondo. Dopo la morte prematura di Hutchence (si parla di un gioco erotico finito male), la carriera della band sembra esaurita. Invece, nel 2005 riparte reclutando il nuovo cantante J.D. Fortune grazie a un reality show. Soluzione non entusiasmante, evidentemente, se dopo qualche tempo, si cambia ancora: nel 2010 si segnala l'ingresso del cantante nord-irlandese Ciaran Gribbin.
Woman From Tokyo - Deep Purple video con musica testo originale e traduzione in Italiano simultanea
Nati nella seconda metà degli anni 60 per volontà del chitarrista Ritchie Blackmore (1945) e del tastierista Jon Lord (1941-2012) con l'intento di fondere Beat e musica classica, i Deep Purple cambiano più volte formula e formazione, ottenendo il vero successo tra il 70 e il '76, quando si affermano come capisaldi dell'Hard Rock mondiale. La reunion del Mark II (che dura dieci anni) ne rinnova la fama, ma i continui litigi tra Blackmore e il cantante Ian Gillan (1945) proseguono fino ai primi anni 90, quando il chitarrista abbandona per sempre la sua creatura. Ma oramai Deep Purple è un marchio che sopravvive e prospera, con una straordinaria densità di tour e produzioni discografiche, indipendentemente dai musicisti che vi suonano. Innumerevoli i capitoli su CD e DVD che documentano la loro inesausta avventura professionale.
My Favourite Game - Cardigans video con musica testo originale e traduzione in Italiano simultanea
Guidati dalla voce civettuola di Nina Persson (1974), gli svedesi Cardigans ottengono il successo internazionale (10 milioni di copie) grazie a un efficace miscuglio tra elementi Rock e atmosfere da Pop nordicamente ombroso. Una delle tante meteore del panorama Pop-Rock di fine millennio. Il videoclip di My Favourite Game è stato diretto da Jonas Åkerlund e filmato nel deserto del Mojave in California. Il video mostra la cantante del gruppo guidare in modo spericolato la propria automobile mentre il pedale dell'acceleratore viene tenuto schiacciato da una pietra. Per tutto il tragitto vengono causati danni e distruzione. Il video si conclude con la terribile collisione della vettura con un furgone, in cui si trovano gli altri membri del gruppo.
Money For Nothing - Dire Straits video con musica testo originale e traduzione in italiano simultanea
Il videoclip di Money for Nothing inizia stile cartone animato con una tv che trasmette la sigla di mtv "I want my MTV" e subito dopo si vede un uomo che si siede su una poltrona mentre sta guardando la tv e inizia dentro la TV il video con il batterista che incomincia a suonare e poco prima del riff iniziale l'uomo viene risucchiato in TV: a questo punto vi è un ingrandimento sulla chitarra e su Mark Knopfler col suo fingerpicking che suona il motivo iniziale e da una di queste immagini verrà tratta la copertina dell'omonimo album e vari ingrandimenti su chitarre, tastiere, batteria, fino a che si arriva in un magazzino con due facchini che cantano e intanto sugli schermi del magazzino si vede la band suonare e circa a metà canzone essere a provare per un concerto, ma la canzone continua sempre fino a che i facchini cantano ma sembra che voglino intrapendere un discorso e mentre parla uno dei facchini si congela e l'altro lo mette nel microonde in una pentola e la pentola girando nelle pareti farà vedere la band suonare. A questo punto incomincia a cantare Knopfler e l'uomo viene espulso dalla tv e rimandato sulla poltrona a guardare il video dei Dire Straits e viene l'altro facchino che si mette davanti alla tv impedendo all'altro di guardare. La telecamera cambia angolazione e punta su un cane della stanza che si addormenta.
Money For Nothing - Dire Straits
Testo
I want my, I want my MTV
Now look at them yo-yo’s
That’s the way you do it
You play the guitar on the MTV
That ain’t workin’ that’s the way you do it
Money for nothin’ and your chicks for free
Now that ain’t workin’
That’s the way you do it
Lemme tell ya them guys ain’t dumb
Maybe get a blister on your little finger
Maybe get a blister on your thum
We gotta install microwave ovens
Custom kitchen deliveries
We gotta move these refrigerators
We gotta move these colour TV’s
See the little faggot
With the earring and the makeup
Yeah buddy that’s his own hair
That little faggot got his own jet airplane
That little faggot he’s a millionaire
Gotta install microwave ovens
Custom kitchen deliveries
We gotta move these refrigerators
Gotta move these colour TV’s
I shoulda learned to play the guitar
I shoulda learned to play them drums
Look at that mama
She got it stickin’ in the camera
Man we could have some
And he’s up there, what’s that? Hawaiian noises?
Bangin’ on the bongoes like a chimpanzee
That ain’t workin’
That’s the way you do it
Get your money for nothin’
Get your chicks for free
We gotta install microwave ovens
Custom kitchens deliveries
We gotta move these refrigerators
We gotta move these colour TV’s
Look a’ here
That ain’t workin’
That’s the way you do it
You play the guitar on your MTV
That ain’t workin’
That’s the way you do it
Money for nothin’
And your chicks for free
Money for nothin’
And chicks for free
Money for nothin’
And your chicks for free
Look at that, look at that
Money for nothin’
And your chicks for free
I want my, I want my, I want my MTV
Money for nothin’
And chicks for free
I want my, I want my
I want my MTV
Traduzione
Voglio la mia, voglio la mia MTV
Ora guarda quei pezzenti
È così che devi fare
Suoni la chitarra su MTV
Questo non è lavorare ma è cosi che devi fare
Soldi per nulla e ragazze gratis
Ora questo non è lavorare
È così che devi fare
Lasciami dire che quelli lì non sono mica scemi
Magari vi viene una vescica sul mignolo
Magari vi viene una vescica sul pollice
Noi dobbiamo installare forni a microonde
Consegnare cucine a domicilio
Dobbiamo spostare questi frigoriferi
Dobbiamo spostare questi televisori
Guarda quel ricchioncello
Con l’orecchino e il trucco
Sì, amico, quelli sono proprio i suoi capelli
Quel ricchioncello ha un jet privato tutto suo
Quel ricchioncello, quello è milionario
Dobbiamo installare forni a microonde
Consegnare cucine a domicilio
Dobbiamo spostare questi frigoriferi
Dobbiamo spostare questi televisori
Dovevo imparare a suonare la chitarra
Dovevo imparare a suonargli la batteria
Guarda quella mamma,
È attaccata alla telecamera
Amico, noi potremmo divertirci
E lui è lassù, cos’è quello? Suoni hawaiani?
Batte sui bonghi come uno scimpanzé
Questo non è lavorare
Ma è così che devi fare
Fai i soldi per nulla
Hai ragazze gratis
Noi dobbiamo installare forni a microonde
Consegnare cucine a domicilio
Dobbiamo spostare questi frigoriferi
Dobbiamo spostare questi televisori
Guarda là
Questo non è lavorare
Ma è così che devi fare
Suoni la chitarra sulla tua MTV
Questo non è lavorare,
Ma è così che devi fare
Soldi per nulla
E ragazze gratis
Soldi per nulla
E ragazze gratis
Soldi per nulla
E le tue ragazze gratis
Guardali, guardali
Soldi per nulla
E le tue ragazze gratis
Voglio la mia, voglio la mia, voglio la mia MTV
Soldi per nulla
E ragazza gratis
Voglio la mia, voglio la mia
Voglio la mia MTV
Money For Nothing - Dire Straits
Testo
I want my, I want my MTV
Now look at them yo-yo’s
That’s the way you do it
You play the guitar on the MTV
That ain’t workin’ that’s the way you do it
Money for nothin’ and your chicks for free
Now that ain’t workin’
That’s the way you do it
Lemme tell ya them guys ain’t dumb
Maybe get a blister on your little finger
Maybe get a blister on your thum
We gotta install microwave ovens
Custom kitchen deliveries
We gotta move these refrigerators
We gotta move these colour TV’s
See the little faggot
With the earring and the makeup
Yeah buddy that’s his own hair
That little faggot got his own jet airplane
That little faggot he’s a millionaire
Gotta install microwave ovens
Custom kitchen deliveries
We gotta move these refrigerators
Gotta move these colour TV’s
I shoulda learned to play the guitar
I shoulda learned to play them drums
Look at that mama
She got it stickin’ in the camera
Man we could have some
And he’s up there, what’s that? Hawaiian noises?
Bangin’ on the bongoes like a chimpanzee
That ain’t workin’
That’s the way you do it
Get your money for nothin’
Get your chicks for free
We gotta install microwave ovens
Custom kitchens deliveries
We gotta move these refrigerators
We gotta move these colour TV’s
Look a’ here
That ain’t workin’
That’s the way you do it
You play the guitar on your MTV
That ain’t workin’
That’s the way you do it
Money for nothin’
And your chicks for free
Money for nothin’
And chicks for free
Money for nothin’
And your chicks for free
Look at that, look at that
Money for nothin’
And your chicks for free
I want my, I want my, I want my MTV
Money for nothin’
And chicks for free
I want my, I want my
I want my MTV
Traduzione
Voglio la mia, voglio la mia MTV
Ora guarda quei pezzenti
È così che devi fare
Suoni la chitarra su MTV
Questo non è lavorare ma è cosi che devi fare
Soldi per nulla e ragazze gratis
Ora questo non è lavorare
È così che devi fare
Lasciami dire che quelli lì non sono mica scemi
Magari vi viene una vescica sul mignolo
Magari vi viene una vescica sul pollice
Noi dobbiamo installare forni a microonde
Consegnare cucine a domicilio
Dobbiamo spostare questi frigoriferi
Dobbiamo spostare questi televisori
Guarda quel ricchioncello
Con l’orecchino e il trucco
Sì, amico, quelli sono proprio i suoi capelli
Quel ricchioncello ha un jet privato tutto suo
Quel ricchioncello, quello è milionario
Dobbiamo installare forni a microonde
Consegnare cucine a domicilio
Dobbiamo spostare questi frigoriferi
Dobbiamo spostare questi televisori
Dovevo imparare a suonare la chitarra
Dovevo imparare a suonargli la batteria
Guarda quella mamma,
È attaccata alla telecamera
Amico, noi potremmo divertirci
E lui è lassù, cos’è quello? Suoni hawaiani?
Batte sui bonghi come uno scimpanzé
Questo non è lavorare
Ma è così che devi fare
Fai i soldi per nulla
Hai ragazze gratis
Noi dobbiamo installare forni a microonde
Consegnare cucine a domicilio
Dobbiamo spostare questi frigoriferi
Dobbiamo spostare questi televisori
Guarda là
Questo non è lavorare
Ma è così che devi fare
Suoni la chitarra sulla tua MTV
Questo non è lavorare,
Ma è così che devi fare
Soldi per nulla
E ragazze gratis
Soldi per nulla
E ragazze gratis
Soldi per nulla
E le tue ragazze gratis
Guardali, guardali
Soldi per nulla
E le tue ragazze gratis
Voglio la mia, voglio la mia, voglio la mia MTV
Soldi per nulla
E ragazza gratis
Voglio la mia, voglio la mia
Voglio la mia MTV
Somebody That I Used To Know - Gotye video con musica testo originale e traduzione in Italiano simultanea
Wouter Wally De Backer, noto con il nome d'arte di Gotye (Bruges, 21 maggio 1980), è un musicista e cantautore belga naturalizzato australiano. Il suo nome d'arte Gotye deriva da Gauthier, traduzione francese di Wouter (olandese) o Walter in tedesco (Gualtiero in italiano). Fino ad oggi, come solista, ha pubblicato tre album in studio e uno di remix di brani provenienti dai suoi primi due album. Ha vinto cinque ARIA Music Awards e ha ricevuto una nomination come miglior artista per l'Asia e il Pacifico, agli MTV Europe Music Awards. Fa anche parte dei Basics, trio indie-pop nato a Melbourne nel 2002, con cui ha pubblicato quattro album in studio e diversi altri singoli ed EP. La sua voce è stata paragonata a quella di Sting e il suo stile a quello di Peter Gabriel.
Heart-Shaped Box - Nirvana video con musica testo originale e traduzione in Italiano simultanea
Heart-Shaped Box è stata scritta da Kurt Cobain verso la fine del 1992, o all'inizio del 1993. Cobain disse che, per scrivere questa sua canzone, si era ispirato ai documentari sui bambini malati di cancro. Cobain lasciò da parte questa canzone per un po' di tempo, ma riprese poi nuovamente a lavorarci, quando insieme alla moglie Courtney Love sì trasferì in un appartamento a Hollywood Hills. Secondo Courtney Love, la canzone è stata scritta in un armadio della camera da letto della coppia. "Abbiamo avuto questo grande armadio", ha spiegato in un'intervista del 1994, di Rolling Stone "e ho sentito che lui stava lavorando su Heart-Shaped Box. Ha scritto la canzone in cinque minuti". La Love ha anche rivelato che chiese a Cobain di poter usare il riff di chitarra per una sua canzone, ma lui la mandò via (più precisamente le disse: "Fuck off!") e richiuse l'armadio dove stava componendo.
Fever - The Black Keys video con musica testo originale e traduzione in Italiano simultanea
-
Fever è un singolo dei Black Keys pubblicato il 24 marzo 2014, il primo estratto dall'album Turn Blue. Il singolo è stato registrato dall'etichetta Nonesuch, è stato scritto da Dan Auerbach, Patrick Carney e Brian Burton ed è stato prodotto da Danger Mouse e dagli stessi Black Keys. Il singolo ha una durata di 4 minuti e 6 secondi.
Il singolo ha raggiunto il primo posto della US Rock Airplay, della US Adult Alternative Songs e della US Alternative Songs di Billboard.
Rock And Roll All Nite - Kiss video con musica testo originale e traduzione in Italiano
-
Rock and Roll All Nite è una canzone dei KISS originariamente contenuta nell'album Dressed to Kill del 1975.
La canzone, presente nella maggior parte delle compilations e degli album live della band (parte del ritornello della versione live del 1975 può essere addirittura ascoltata durante l'inizio del brano Detroit Rock City del 1976), presenta delle differenze a seconda delle versioni: la prima versione registrata in studio nel 1975 non presentava nessun assolo di chitarra, mentre tutte le versioni successive a quella in studio, ne hanno uno. La versione del brano inclusa nella compilation Smashes, Thrashes & Hits del 1988 presenta invece le parti di batteria risuonate da Eric Carr. Nella versione acustica dell'album live Kiss Unplugged del 1995 invece l'assolo è suonato una parte da Ace Frehley e un'altra da Bruce Kulick.
I Heard It Through The Grapevine - Creedence Clearwater Revival video con musica testo originale e traduzione in Italiano
-
L'amore di John Fogerty per i Fifties è talmente radicato che solo grazie alla sua purezza stilistica, alla tenace riproposizione di schemi musicali che fanno parte del bagaglio classico di gente come Chuck Berry, Little Richard, Eddie Cochran, il R'n'R riesce a superare il guado dei tardi anni 60 per giungere sano e salvo nelle mani di un Bob Seger prima e di un Bruce Springsteen poi. Originari di San Francisco, John (1945) e suo fratello Tom (1941-1990), più Stu Cook (1945) al basso e Doug Clifford (1945) alla batteria, col loro primo album (Creedence Clearwater Revival, Fantasy, 1968, ) vanno contro corrente quando la nouvelle vague a stelle e strisce esprime soprattutto i Jefferson Airplane e i Grateful Dead. Le cover di Susie Q e I Put A Spell On You fanno subito intravedere di che pasta sono fatti i C.C.R., ma è con il secondo LP (Bayou Country, Fantasy, 1969, ) che tutta la forza compositiva e la voce di John affiorano prepotentemente: brani come Proud Mary, Born On A Bayou e Bootleg fanno sì che il vinile venda oltre un milione di copie in pochi mesi. Dal '69 al 70, con tre straordinari album (Green River, Fantasy, 1969, , Willy And The Poorboys, Fantasy, 1969, e Cosmo's Factory, Fantasy, 1970, ) raggiungono l'apice del successo. La formula è sempre la stessa, pochi fronzoli, arrangiamenti secchi e precisi, voce di gola ruvida e arrabbiata quanto basta e via, diritti alla meta: il cuore degli aficionados di R'n'.
The Miracle (Of Joey Ramone) - U2 video con musica testo originale e traduzione in Italiano
-
Si tratta del medesimo brano che la band ha presentato, in anteprima mondiale, durante il keynote di Apple, in concomitanza con il lancio del disco, regalato a tutti gli utenti Apple nella sua versione digitale standard - una mossa che ha polarizzato l'opinione di fan e detrattori, facendo nascere la fazione degli scontenti arrabbiati e quella dei supporter a 360°.
Peraltro Bono stesso, durante un'intervista in cui ha risposto (insieme al resto della band) ieri ha in qualche maniera fatto una piccola marcia indietro, scusandosi per l'approccio un po' invasivo di una simile modalità di distribuzione.
"Oops... chiedo scusa", ha detto un Bono visibilmente in difficoltà, dopo una domanda molto diretta sull'argomento. "Mi è venuta questa bella idea... ma forse ci siamo un po' lasciati trasportare. Gli artisti sono inclini a farlo. C'entra un goccio di megalomania, un tocco di generosità, un pizzico di auto-promozione e una grande paura che questi brani - in cui abbiamo riversato le nostre vite negli ultimi anni - potrebbero non essere ascoltati. Il fatto è che là fuori c'è un sacco di rumore. E può essere che abbiamo esagerato, per riuscire a farci sentire".
Have You Ever Seen The Rain - Creedence Clearwater Revival video con musica testo originale e traduzione
-
Have You Ever Seen the Rain? è un brano musicale dei Creedence Clearwater Revival, scritto da John Fogerty e pubblicato nel 1970 nell'album Pendulum, con l'etichetta discografica Fantasy. La canzone ha raggiunto la posizione più alta in classifica in Canada, dove ha raggiunto la prima posizione nella classifica RPM dei 100 brani nazionali nel mese di marzo 1971. Nello stesso anno negli USA ha raggiunto l'ottava posizione nella classifica dei singoli della Billboard Hot 100, mentre sulla classifica pop di Cash Box arrivò al terzo posto. Nella classifica della Billboard ci fu anche il brano del lato b "Hey Tonight". Nel Regno Unito raggiunse la trentaseiesima posizione.
Ci furono speculazioni sul testo della canzone, che avrebbe fatto riferimento alla guerra in Vietnam, con la "pioggia" metafora delle bombe provenienti dal cielo.
Il brano è presente nella colonna sonora del film L'altra sporca ultima meta
Perfect Strangers - Deep Purple video con musica testo originale e traduzione in Italiano simultanea
Ritchie Blackmore, dopo aver sciolto i Rainbow, decide di contattare i membri della Mark II (1969-1973) dei Deep Purple. Gli altri accettano ed ecco ritornare i Deep Purple.
Il pubblico accolse molto bene questo gran ritorno con questo album che vede dei Deep Purple sempre in forma ma al passo coi tempi. I dissapori tra Gillan e Blackmore sembrano essersi placati e tutto sembra andare per il verso giusto. Infatti, dopo la pubblicazione di questo album, il gruppo parte in tournée per tutto il mondo per salutare i vecchi fan e per acquistarne di nuovi.
L'album raggiunge la prima posizione in Svizzera, la seconda in Germania e Norvegia, la terza in Svezia e la quinta in Austria e Regno Unito.
Proud Mary - Creedence Clearwater Revival video con testo originale e traduzione
Proud Mary è una canzone scritta dal cantante e chitarrista americano John Fogerty. Fu registrata la prima volta dal gruppo rock dei Creedence Clearwater Revival (nel quale Fogerty cantava e suonava la chitarra solista) nel 1969, nell'album Bayou Country. Distribuita come singolo nel gennaio 1969, diventò la prima entrata fra i primi dieci posti della classifica americana U.S. Pop chart, piazzandosi al secondo posto. Fu il primo di cinque singoli pubblicati dalla band che raggiunsero quella posizione nella chart e il fatto che il gruppo non abbia mai pubblicato un singolo che abbia raggiunto la prima posizione gli ha dato il record per il gruppo dal maggior numero di seconde posizioni.
Don't Speak - No Doubt video con musica testo originale e traduzione in Italiano
Gruppo californiano inizialmente dedito allo Ska, dopo quasi un decennio di gavetta esplode in tutto il mondo nel 1995 grazie a un album blockbuster in cui si mescolano elementi disparati, dalla New Wave al Punk passando per il Reggae. Buona parte del successo si deve al carisma della cantante Gwen Renée Stefani (1969), che negli anni Duemila si dedica alla carriera solista mettendo di fatto la band in pausa forzata. Ritornerà all'ovile. La canzone è stata scritta da Eric Stefani e da sua sorella Gwen Stefani, prodotta da Matthew Wilder, registrata da Phil Kaffel e mixata da Holman e Paul Palmer. Oltre ai musicisti della band, ha collaborato Melissa Hasin, che nel brano suona il violoncello.
La canzone parla della fine della relazione sentimentale tra Tony Kanal e Gwen, durata sette anni.
Stop Crying Your Heart Out - Oasis video con musica testo orignale e traduzione in Italiano simultanea
Stop Crying Your Heart Out è stata accostata dal New Musical Express a Don't Look Back in Anger per il titolo imperativo e per il testo incentrato sull'incitamento ad andare avanti nonostante le asprezze della vita. Noel Gallagher spiegò di aver scritto il brano pensando a un suo amico che attraversava un periodo di difficoltà. Lo stesso Noel aveva riposto molte aspettative in questa canzone, dicendo: "Spero che ci dia molto, come è stato per Don't Look Back In Anger... Non volevo che uscisse come singolo perché pensavo che noi avessimo fatto tutto questo già prima, ma tutti dicevano 'Tu sei completamente pazzo'".
Will Malone, che ha collaborato in passato con Massive Attack e Faithless, l'ha definita "oro". Ha poi collaborato con Noel all'arrangiamento.
Thunderstruck - AC / DC video con testo e traduzione
La canzone è stata composta da Angus Young, Malcolm Young e Brian Johnson. È stata suonata in tutti i Live degli AC/DC da The Razors Edge in poi, spesso come introduzione. È infatti l'introduzione del Live Live e del Tour di The Razors Edge. La canzone gira tutta attorno ad un riff di chitarra elettrica molto veloce composto da Angus Young, e tutta la canzone è in sé molto veloce. La canzone è stata spesso suonata nei memorabili live della band ed è possibile ascoltarla nel live Live, ma solo nella versione in 2 CD. Il video della canzone vede la band suonare in un Live all'interno di una strana arena. Ci sono spesso degli ingrandimenti sulla chitarra, la batteria oppure su Angus Young mentre fa la "Duck Walk" (passo dell'oca) da sotto un pavimento di vetro.
Thunderstruck - AC / DC testo e traduzione
Testo
Thunder!
I was caught in the middle
of a lightning attack
I looked round and I knew
there was no turning back
My mind raced and
I thought what could I do
And I knew there was no help,
no help from you
Sound of the drums beatin’ in my heart
The thunder of guns tore me apart
You’ve been thunderstruck
Rode down the highway,
broke the limit,
we hit the town
Went through to Texas,
yeah Texas and we had some fun
We met some girls,
some dancers who gave a good time
Broke all the rules, played all the fools, yeah yeah,
they, they, they blew our minds
I was shakin’ at the knees
Could I come again please?
Yeah, the ladies were too kind
You’ve been thunderstruck, thunderstruck
Yeah yeah yeah, thunderstruck
Oh, thunderstruck
Now we’re shaking at the knees
Could I come again please?
Thunderstruck, thunderstruck
Yeah yeah yeah, thunderstruck
Thunderstruck, yeah yeah yeah
Said yeah, it’s al right, we’re doing fine
Yeah, it’s al right, we’re doing fine, so fine
Thunderstruck, yeah yeah yeah
Tunderstruck, thunderstruck, thunderstruck
Oh baby baby, thunderstruck
You’ve been thunderstruck, thunderstruck
Thunderstruck, thunderstruck, thunderstruck
You’ve been thunderstruck
Traduzione
Tuono!
Ero preso nel bel mezzo
di una tempesta di fulmini
Mi guardai attorno e capii
che non c’era modo di tornare indietro
La mia mente pensava freneticamente
ed io pensai a cosa avrei potuto fare
E seppi che non ci sarebbe stato nessun aiuto,
nessun aiuto da parte tua
Suono di tamburi sta battendo nel mio cuore
Il rimbombo di cannoni mi sta facendo a pezzi
Sei stato fulminato
Abbiamo viaggiato lungo l’autostrada,
oltrepassato il confine,
raggiunto la città
Attraversammo il Texas,
sì il Texas, e fu divertente
Abbiamo incontrato delle ragazze,
qualche ballerina che ci ha fatto divertire
Infranto tutte le regole, fatto i buffoni, sì sì,
loro, loro, loro ci hanno fatto perdere la testa
Mi tremavano le ginocchia
Potrei tornare ancora, per favore?
Sì, le signore erano troppo gentili
Sei stato fulminato, fulminato
Sì sì sì, fulminato
Oh, fulminato
Ora ci tremano le ginocchia
Potrei tornare ancora, per favore?
Fulminato, fulminato
Yeah, yeah, yeah, fulminato
Fulminato, yeah, yeah, yeah
Hanno detto sì, va bene, stiamo bene
Sì, va bene, stiamo bene, così bene
Fulminato, yeah, yeah, yeah
Fulminato, fulminato, fulminato
Whoa baby, baby, fulminato
Sei stato fulminato, fulminato
Fulminato, fulminato, fulminato
Sei stato fulminato
Thunderstruck - AC / DC testo e traduzione
Testo
Thunder!
I was caught in the middle
of a lightning attack
I looked round and I knew
there was no turning back
My mind raced and
I thought what could I do
And I knew there was no help,
no help from you
Sound of the drums beatin’ in my heart
The thunder of guns tore me apart
You’ve been thunderstruck
Rode down the highway,
broke the limit,
we hit the town
Went through to Texas,
yeah Texas and we had some fun
We met some girls,
some dancers who gave a good time
Broke all the rules, played all the fools, yeah yeah,
they, they, they blew our minds
I was shakin’ at the knees
Could I come again please?
Yeah, the ladies were too kind
You’ve been thunderstruck, thunderstruck
Yeah yeah yeah, thunderstruck
Oh, thunderstruck
Now we’re shaking at the knees
Could I come again please?
Thunderstruck, thunderstruck
Yeah yeah yeah, thunderstruck
Thunderstruck, yeah yeah yeah
Said yeah, it’s al right, we’re doing fine
Yeah, it’s al right, we’re doing fine, so fine
Thunderstruck, yeah yeah yeah
Tunderstruck, thunderstruck, thunderstruck
Oh baby baby, thunderstruck
You’ve been thunderstruck, thunderstruck
Thunderstruck, thunderstruck, thunderstruck
You’ve been thunderstruck
Traduzione
Tuono!
Ero preso nel bel mezzo
di una tempesta di fulmini
Mi guardai attorno e capii
che non c’era modo di tornare indietro
La mia mente pensava freneticamente
ed io pensai a cosa avrei potuto fare
E seppi che non ci sarebbe stato nessun aiuto,
nessun aiuto da parte tua
Suono di tamburi sta battendo nel mio cuore
Il rimbombo di cannoni mi sta facendo a pezzi
Sei stato fulminato
Abbiamo viaggiato lungo l’autostrada,
oltrepassato il confine,
raggiunto la città
Attraversammo il Texas,
sì il Texas, e fu divertente
Abbiamo incontrato delle ragazze,
qualche ballerina che ci ha fatto divertire
Infranto tutte le regole, fatto i buffoni, sì sì,
loro, loro, loro ci hanno fatto perdere la testa
Mi tremavano le ginocchia
Potrei tornare ancora, per favore?
Sì, le signore erano troppo gentili
Sei stato fulminato, fulminato
Sì sì sì, fulminato
Oh, fulminato
Ora ci tremano le ginocchia
Potrei tornare ancora, per favore?
Fulminato, fulminato
Yeah, yeah, yeah, fulminato
Fulminato, yeah, yeah, yeah
Hanno detto sì, va bene, stiamo bene
Sì, va bene, stiamo bene, così bene
Fulminato, yeah, yeah, yeah
Fulminato, fulminato, fulminato
Whoa baby, baby, fulminato
Sei stato fulminato, fulminato
Fulminato, fulminato, fulminato
Sei stato fulminato
Who Are You - The Who video con musica testo originale e traduzione in Italiano simultanea
La copertina originale dell'album mostra i membri degli Who in quella che sembra una discarica di materiale elettrico. In particolare Keith Moon, il batterista della band, vestito da cavallerizzo e posizionato al centro della foto, siede al contrario su una sedia, che reca ben visibile sullo schienale la scritta "NOT TO BE TAKEN AWAY" traducibile in italiano con "DA NON PORTARE VIA". Dettaglio alquanto macabro poiché, 3 settimane dopo la pubblicazione dell'album, Moon venne invece proprio "portato via" dalla morte. wikipedia
Supersonic - Oasis video con musica testo originale e traduzione in Italiano simultanea
Alla popolarità del brano ha contribuito anche l'insolito testo, che Noel Gallagher descrive come un insieme di rime nonsense scritte in pochi minuti, poco prima che la band entrasse nello studio di registrazione Pink Museum di Liverpool per registrare la canzone. L'identità del personaggio "Elsa" ha causato una certa confusione. Secondo la canzone: "She done it with a doctor / On a helicopter / she's sniffin' in a tissue / Sellin' the Big Issue" (L'ha fatto con un dottore / su un elicottero / sta sniffando nel fazzoletto / mentre vende il Big Issue). Noel ha detto che un giorno un uomo gli aveva chiesto se il testo avesse a che fare con la prostituzione minorile, ma emerse che, in realtà, Elsa era un rottweiler di nove anni con problemi di flatulenza, che si trovava in studio il giorno in cui la canzone era stata scritta, come d'altronde spiega il verso: "She's into Alka Seltzer" ("Lei va matta per l'Alka Seltzer"). Il brano è stato scritto e registrato al Pink Museum di Liverpool nel dicembre 1993. Gli Oasis erano in studio per registrare Bring it on Down, che doveva essere il singolo di debutto del gruppo. Con il procedere delle registrazioni, però, la band era sempre meno convinta di quello che stesse facendo. Noel, allora, decise di uscire per un attimo dalla sala di registrazione per riflettere sul da farsi. In mezz'ora circa scrisse Supersonic. La canzone impressionò tutti così tanto da far cadere su di lei la scelta come singolo di debutto del gruppo, a spese di Bring it on Down.
Still Loving You - Scorpions video con musica testo originale e traduzione in Italiano simultanea
Still Loving You è la nona canzone dell'album Love at First Sting degli Scorpions, pubblicato nel 1984. Riscosse molto successo, grazie anche al video MTV della canzone girato con immagini prese da un concerto.
Il brano è diventato un classico degli Scorpions e viene eseguita ancora oggi nei concerti dal vivo.
Questa canzone contribuì significativamente al successo dell'album, che contiene anche altri brani molto famosi come Rock You Like a Hurricane e Big City Nights. Still Loving You inoltre è presente anche negli album Moment of Glory, in cui è stata registrata con la Berliner Philharmoniker, ed in Acoustica, in versione unplugged acustica.
Still Loving You è presente in varie raccolte della band.
I'm On Fire - Bruce Springsteen video con musica testo originale e traduzione in Italiano simultanea
| Hey little girl is your daddy home | Hey bambola è a casa tuo padre |
| Did he go away and leave you all alone | O se n'è andato via e ti ha lasciato tutta sola? |
| I got a bad desire | Ho un desiderio feroce |
| I'm on fire | Sono in fiamme |
| Tell me now baby is he good to you | Ora dimmi baby è buono con te? |
| Can he do to you the things that I do | Può farti tutto ciò che ti faccio io? |
| I can take you higher | Io posso portarti più in alto |
| I'm on fire | Vado in fiamme |
| Sometimes it's like someone tooh a knife baby | A volte è come se qualcuno prendesse un coltello baby |
| Edgy and dull and cut a six-inch valley | Duro e affilato e incidesse uno squarcio di sei pollici |
| Through the middle of my soul | Proprio in mezzo alla mia anima |
| At night I wake up with the sheets soaking wet | La notte mi sveglio con le coperte umide |
| And a freight train running through the middle of my head | E con un treno merci che mi corre nella testa |
| Only you can cool my desire | Solo tu puoi estinguere il mio desiderio |
| I'm on fire | Sono in fiamme |
Up Where We Belong - Joe Cocker video con musica testo originale e traduzione in Italiano simultanea
Up Where We Belong è una canzone composta da Jack Nitzsche, Buffy Sainte-Marie e Will Jennings e cantata da Joe Cocker e Jennifer Warnes, per la colonna sonora del film del 1983 Ufficiale e gentiluomo.
Il singolo, pubblicato dalla Island Records nel 1982 arrivò alla prima posizione della classifica statunitense Billboard Hot 100 il 6 novembre 1982 e vi rimase per tre settimane.
"'Up Where We Belong" vinse il Golden Globe come "miglior canzone originale" e l'oscar per la migliore canzone nel 1983. Inoltre vinse il BAFTA Film Awards come "miglior canzone" nel 1984. Joe Cocker e la Warnes vinsero anche il Grammy Award come "miglior performance di un duo o gruppo" nel 1983, per la loro interpretazione del brano.
Ironicamente, il produttore Don Simpson avrebbe voluto togliere "Up Where We Belong" da Ufficiale e gentiluomo, giudicando la canzone non destinata ad avere successo
Comfortably Numb Pink Floyd testo e traduzione
Come le altre canzoni nell'album The Wall, Comfortably Numb racconta una parte della storia di Pink, il protagonista.
Pink, completamente isolato dalla società, non riesce a sopportare le pressione di una vita da rock star e ha un malore nella sua camera d'albergo, prima di un concerto. Un dottore viene mandato nella camera e fa un'iniezione a Pink, dandogli la forza di cui necessita per esibirsi.
Alle parole del medico Pink risponde confusamente ricordando momenti dell'infanzia correlandoli alla situazione nella quale è precipitato, ma tutto in modo "comodamente intorpidito" ed abulico. Il testo è scritto come una conversazione, con la voce di Waters per il dottore e quella di Gilmour per Pink.
Starman - David Bowie video con musica testo originale e traduzione in Italiano simultanea
Il testo di Starman è pieno di americanismi slang ("boogie", "that's far out", "don't tell your poppa", "some cat was laying down some rock 'n' roll") che si contrappongono alla sensibilità tipicamente britannica di Bowie creando un ibrido bizzarro e seducente. Tra le interpretazioni che il brano ha generato ci sono quella di un accenno alla seconda venuta di Cristo e addirittura l'accurata previsione della trama del film Incontri ravvicinati del terzo tipo del 1977. Secondo lo stesso Bowie, Starman potrebbe in realtà essere letta «a un livello più immediato come "In cielo c'è un uomo delle stelle che dice: spassatevela ragazzi", ma l'idea di base è che le creature dello spazio sono abbastanza reali e umane, e che la prospettiva di incontrare altri esseri dovrebbe renderci felici». Un'interpretazione che pone la canzone sulla stessa linea di un'altra molto posteriore, Looking for Satellites.
Starman - David Bowie testo e traduzione
Testo
Didn't know what time it was and the lights were low
I leaned back on my radio
Some cat was layin' down some rock 'n' roll 'lotta soul,
he said
Then the loud sound did seem to fade
Came back like a slow voice on a wave of phase
That weren't no D.J. that was hazy cosmic jive
There's a starman
waiting in the sky
He'd like to come and meet us
But he thinks he'd blow our minds
There's a starman waiting in the sky
He's told us not to blow it
Cause he knows it's all worthwhile
He told me:
Let the children lose it
Let the children use it
Let all the children boogie
I had to phone someone so I picked on you
Hey, that's far out so you heard him too!
Switch on the TV we may pick him up on channel two
Look out your window I can see his ligh
If we can sparkle
he may land tonight
Don't tell your poppa
or he'll get us locked up in fright
There's a starman
waiting in the sky
He'd like to come and meet us
But he thinks he'd blow our minds
There's a starman waiting in the sky
He's told us not to blow it
Cause he knows it's all worthwhile
He told me:
Let the children lose it
Let the children use it
Let all the children boogie
There's a starman
waiting in the sky
He'd like to come and meet us
But he thinks he'd blow our minds
There's a starman waiting in the sky
He's told us not to blow it
Cause he knows it's all worthwhile
He told me:
Let the children lose it
Let the children use it
Let all the children boogie
Traduzione
Non sapevo che ora fosse e le luci erano basse
Ho appreso dalla mia radio che
Dei gatti giacevano su del rock’n’roll molto soul
lui disse
Poi il suono forte sembrò svanire
Ritornò come una voce lenta in un’onda di fase
Non c’erano d.j., era un indistinto jive cosmico
C’è un uomo delle stelle
Che aspetta nel cielo
Vorrebbe venire a incontrarci
Ma pensa che soffierebbe via le nostre menti
C’è un uomo delle stelle Che aspetta nel cielo
Ci hanno detto di non farlo volare via
Perché sa che ne vale la pena
Mi ha detto:
Lasciate che i bambini lo perdano
Lasciate che I bambini lo usino
Lasciate che tutti i bambini ballino
Dovevo telefonare qualcuno così ho scelto te
Hey, è molto lontano, così anche tu lo hai sentito!
Accendi la tv potremmo beccarlo sul canale due
Guarda fuori dalla finestra, riesco a vedere la sua luce
Se riusciamo a scintillare
Potrebbe atterrare stanotte
Non dirlo a tuo padre
O ci rinchiuderà terrorizzato
C’è un uomo delle stelle
Che aspetta nel cielo
Vorrebbe venire a incontrarci
Ma pensa che soffierebbe via le nostre menti
C’è un uomo delle stelle Che aspetta nel cielo
Ci hanno detto di non farlo volare via
Perché sa che ne vale la pena
Mi ha detto:
Lasciate che i bambini lo perdano
Lasciate che I bambini lo usino
Lasciate che tutti i bambini ballino
C’è un uomo delle stelle
Che aspetta nel cielo
Vorrebbe venire a incontrarci
Ma pensa che soffierebbe via le nostre menti
C’è un uomo delle stelle Che aspetta nel cielo
Ci hanno detto di non farlo volare via
Perché sa che ne vale la pena
Mi ha detto:
Lasciate che i bambini lo perdano
Lasciate che I bambini lo usino
Lasciate che tutti i bambini ballino
Wind Of Change - Scorpions video con musica testo originale e traduzione in Italiano simultanea
Nell'aprile del 1988 gli Scorpions pubblicarono il loro decimo album in studio, Savage Amusement. Seguì un tour mondiale di due anni, a supporto del disco, che prevedeva tra le altre dieci date a Leningrado, nella odierna ex Unione Sovietica. In totale, più di 350.000 fan sovietici assistettero ai concerti degli Scorpions, e ciò permise loro di diventare il primo gruppo rock nella storia a penetrare nella "cortina di ferro". Tale successo indusse le autorità sovietiche ad organizzare, assieme agli Scorpions, un festival per celebrare la caduta del regime comunista nel paese. Nell'agosto del 1989 fu dunque organizzato il Moscow Music Peace Festival allo Stadio Lenin di Mosca, dove gli Scorpions condivisero il palco con Bon Jovi, Ozzy Osbourne, Mötley Crüe ed altri, davanti a un pubblico di oltre 250.000 sovietici.
Klaus Meine, trovò l'ispirazione per comporre Wind Of Change durante il soggiorno degli Scorpions in Russia del 1989
Fu proprio il soggiorno in Russia a far venire a Kluas Meine la prima ispirazione per comporre Wind of Change. Il cantante cominciò a pensare al nuovo brano solo poche settimane dopo gli eventi menzionati. Anni dopo, dichiarò:
« Durante il nostro soggiorno a Mosca si sentiva una nuova energia nei giovani sovietici, volevano essere parte del resto del mondo, e questo mi ha motivato a comporre la canzone nel settembre del 1989.»
La ballata fu composta nel 1990 dal cantante Klaus Meine, ispirato dai cambiamenti politici che si stavano allora verificando nell'Europa dell'Est, ed è riconosciuta come uno dei simboli della riunificazione della Germania.
Si tratta di uno dei singoli di maggior successo di tutti i tempi, con un totale di circa 14 milioni di copie vendute nel mondo. Nel proprio paese, in Germania, è il singolo più venduto di tutti i tempi, davanti a Yes Sir, I Can Boogie delle Baccara. Wikipedia
Iscriviti a:
Post (Atom)





























