----
In my eyes, | Nei miei occhi, | |
Indisposed, | Indisposti, | |
In disguise | Mascherato | |
As no one knows. | Cosicché nessuno lo riconosca. | |
Hides the face, | Copre il viso, | |
Lies the snake, | Giace la serpe, | |
And the sun | E il sole | |
In my disgrace. | Nel mio disonore | |
Boiling heat, | La calura rovente, | |
Summer stench. | Lezzo estivo. | |
‘Neath the black | Immerso nell’ombra | |
The sky looks dead. | Il cielo sembra morto. | |
Call my name | Invoca il mio nome | |
Through the cream, | Attraverso la panna, | |
And I’ll hear you | E ti sentirò gridare | |
Scream again. | ancora. | |
Black hole sun, | O sole del buco nero, | |
Won’t you come | Giungerai | |
And wash away the rain? | E spazzerai via la pioggia? | |
Black hole sun, | O sole del buco nero, | |
Won’t you come? | Giungerai? | |
Won’t you come? | Giungerai? | |
Won’t you come? | Giungerai? | |
Stuttering, | Inesprimibile, | |
Cold and damp, | Freddo e umido, | |
Steal the warm wind | Ruba la tipieda brezza | |
Tired friend. | O stanco amico. | |
Times are gone | Il tempo è andato | |
For honest men | Per l’uomo onesto | |
And sometimes, | E a volte, | |
Far too long | Veramente troppo a lungo | |
For snakes. | Anche per le serpi. | |
In my shoes, | Nei miei calzari, | |
A walking sleep, | Una camminata da sonnambuli, | |
And my youth | E la mia giovinezza | |
I pray to keep. | Prego di conservare. | |
Heaven send Hell away, | Il Paradiso caccia via l’Inferno, | |
No one | Nessuno | |
Sings like you anymore. | Canta come fai tu. | |
Black hole sun, | O sole del buco nero, | |
Won’t you come | Giungerai | |
And wash away the rain? | E spazzerai via la pioggia? | |
Black hole sun, | O sole del buco nero, | |
Won’t you come? | Giungerai? | |
Won’t you come? | Giungerai? | |
Black hole sun, | O sole del buco nero, | |
Won’t you come | Giungerai | |
And wash away the rain? | E spazzerai via la pioggia? | |
Black hole sun, | O sole del buco nero, | |
Won’t you come? | Giungerai? | |
Won’t you come? | Giungerai? | |
Black hole sun | O sole del buco nero | |
Black hole sun | O sole del buco nero | |
Won’t you come? | Giungerai? | |
Black hole sun | O sole del buco nero | |
Black hole sun | O sole del buco nero | |
Won’t you come? | Giungerai? | |
Black hole sun | O sole del buco nero | |
Black hole sun | O sole del buco nero | |
Hang my head, | Lega la mia testa, | |
Drown my fear, | Annega la mia paura, | |
Till you all just | Finchè tu del tutto | |
Disappear… | Non scomparirai… | |
Black hole sun, | O sole del buco nero, | |
Won’t you come | Giungerai | |
And wash away the rain? | E spazzerai via la pioggia? | |
Black hole sun, | O sole del buco nero, | |
Won’t you come? | Giungerai? | |
Won’t you come? | Giungerai? | |
Black hole sun, | O sole del buco nero, | |
Won’t you come | Giungerai | |
And wash away the rain? | E spazzerai via la pioggia? | |
Black hole sun, | O sole del buco nero, | |
Won’t you come? | Giungerai? | |
Won’t you come? | Giungerai? | |
Black hole sun, | O sole del buco nero | |
Black hole sun, | O sole del buco nero | |
Won’t you come? | Giungerai? | |
Black hole sun, | O sole del buco nero | |
Black hole sun, | O sole del buco nero | |
Won’t you come? | Giungerai? | |
Black hole sun, | O sole del buco nero | |
Black hole sun, | O sole del buco nero | |
Won’t you come? | Giungerai? | |
Black hole sun, | O sole del buco nero | |
Black hole sun, | O sole del buco nero | |
Won’t you come? | Giungerai? | |
Black hole sun, | O sole del buco nero | |
Black hole sun, | O sole del buco nero | |
Won’t you come? | Giungerai? | |
Black hole sun, | O sole del buco nero | |
Black hole sun, | O sole del buco nero | |
Won’t you come? | Giungerai? | |
Won’t you come? | Giungerai? |