
Written In Scars - Jack Savoretti "testo e traduzione"
| There is a rising on the street tonight |
| C'è qualcosa che sta nascendo nelle strade questa notte |
| Every woman, man and child |
| Ogni donna, uomo e bambino |
| Through this struggle we will all unite |
| Uniti da questa lotta |
| Watch the cities running wild |
| Vegliano sulle città senza più controllo |
| We've been lied to by the liars |
| Siamo stati ingannati dai bugiardi |
| We've been sold what we can't buy |
| Abbiamo venduto ciò che non poteva essere comprato |
| In our hearts there is a fire |
| C'è un fuoco nei nostri cuori |
| You can see it in our eyes |
| Puoi vederlo attraverso gli occhi |
| We are the revolution |
| Noi siamo la rivoluzione |
| We want it all tonight |
| Vogliamo tutto questa notte |
| We want to take back what's rightlyfully ours |
| Vogliamo riprenderci ciò che è nostro di diritto |
| We are the revolution |
| Noi siamo la rivoluzione |
| We want to stand and fight |
| Vogliamo restare per combattere |
| The map of our lives |
| La mappa delle nostre vite |
| Is written in scars, written in scars |
| È scritta nelle nostre cicatrici, scritta nelle nostre cicatrici |
| There is a riot on the streets tonight |
| C'è una rivolta nelle strade questa notte |
| There's a reason for the cause |
| C'è una ragione a questa causa |
| It is up to us to remember |
| Spetta a noi ricordare |
| All the ones gone before |
| Tutti coloro caduti per primi |
| We will all be taken by the taker |
| Saremo giudicati dal mietitore |
| A fate that awaits us all |
| Un destino che ci attende tutti |
| Until the day we meet our Maker |
| Ma fino al giorno in cui incontreremo il nostro creatore |
| We won't be stopped by ay wall |
| Non verremo fermati da alcun muro |
| We are the revolution |
| Noi siamo la rivoluzione |
| We want it all tonight |
| Vogliamo tutto questa notte |
| We want to take back what's rightly ours |
| Vogliamo riprenderci ciò che è nostro di diritto |
| We are the revolution |
| Noi siamo la rivoluzione |
| We wanna stand and fight |
| Vogliamo restare per combattere |
| Map of our lives |
| La mappa delle nostre vite |
| Written in scars, written in scars |
| È scritta nelle nostre cicatrici, scritta nelle nostre cicatrici |
| We are the revolution |
| Noi siamo la rivoluzione |
| We want it all tonight |
| Vogliamo tutto questa notte |
| We want to take back what's rightly ours |
| Vogliamo riprenderci ciò che è nostro di diritto |
| We are the revolution |
| Noi siamo la rivoluzione |
| We wanna stand and fight |
| Vogliamo restare per combattere |
| Map of our lives |
| La mappa delle nostre vite |
| Written in scars, written in scars |
| È scritta nelle nostre cicatrici, scritta nelle nostre cicatrici |
| We are the revolution |
| Noi siamo la rivoluzione |
| We are the revolution |
| Noi siamo la rivoluzione |
| We are the revolution |
| Noi siamo la rivoluzione |
| We are the revolution |
| Noi siamo la rivoluzione |