In the End è uno dei brani più famosi dei Linkin Park (tanto che viene ritenuta il loro "cavallo di battaglia"), ed è stato il primo singolo del gruppo ad aver raggiunto la prima posizione nelle classifiche statunitensi. Il testo del brano parla dell'inesorabile trascorrere del tempo.
Una prima versione del brano è stata inserita nell'EP Underground Eleven. Questa versione in realtà era già presente in precedenza nei primi demo del gruppo (al tempo conosciuti come Hybrid Theory) con il titolo di Untitled o The Untitled.
Nell'album di remix Reanimation la canzone è stata reinterpretata in chiave hip hop da KutMasta Kurt e reintitolata Enth E Nd. Inoltre è presente anche nell'EP Collision Course (realizzato con il rapper Jay-Z) con il titolo di Izzo/In the End, un mash-up del brano con Izzo (H.O.V.A.) di Jay-Z.
In The End - Linkin Park Testo tradotto da Kiara 77
| It starts with one things I don't know why |
| Inizia con una cosa Non so perché |
| It doesn't even matter how hard you try |
| Non conta nemmeno quando duramente ci provi |
| Keep that in mind I designed this rhyme |
| tieni presente che ho pensato queste rime |
| To explain in due time |
| per spiegare a tempo debito |
| All I know |
| tutto quello che so |
| Time is a valuable thing |
| è che il tempo è una cosa di valore |
| Watch it fly by as the pendulum swings |
| guardalo svanire mentre oscilla il pendolo |
| Watch it count down to the end of the day |
| guardalo esaurirsi verso la fine del giorno |
| The clock ticks life away |
| l'orologio segna lo scorrere della vita |
| It's so unreal |
| è così irreale |
| Didn't look out below |
| non ho guardato in basso |
| Watch the time go right out the window |
| guardo il tempo che passa proprio fuori dalla finestra |
| Trying to hold on, but didn't even know |
| cercando di resitere ma non sapevo nemmeno |
| Wasted it all just to watch you go |
| che ho rovinato tutto solo guardandoti andare |
| I kept everything inside and even though I tried, it all fell apart |
| ho teneuto tutto dentro e anche se ho provato, |
| tutto è andato a rotoli |
| What it meant to me will eventually be a memory of a time when |
| quello che significava per me diventerà eventualmente |
| la memoria di un tempo in cui |
| I tried so hard And got so far |
| ho tentato così tanto e sono giunto fin qui |
| But in the end It doesn't even matter |
| ma alla fine non ha nemmeno importanza |
| I had to fall To lose it all |
| ho dovuto cadere perdere tutto |
| But in the end It doesn't even matter |
| ma alla fine non ha nemmeno importanza |
| One thing, I don't know why |
| Ona cosa, non so perché |
| It doesn't even matter how hard you try |
| non ha nemmeno importanza quanto duramente ci provi |
| Keep that in mind |
| tieni in mente |
| I designed this rhyme, to remind myself how |
| ho pensato a queste rime per ricordare a me stesso come |
| I tried so hard |
| ho tentanto duramente |
| In spite of the way you were mocking me |
| nonostante im modo in cui ti prendevi gioco di me |
| Acting like I was part of your property |
| agendo come se fossi di tua proprietà |
| Remembering all the times you fought with me |
| ricordando tutte le volte che hai lottato con me |
| I'm surprised it got so (far) |
| sono sorpreso di essere arrivato fino a qui |
| Things aren't the way they were before |
| le cose non sono come erano prima |
| You wouldn't even recognize me anymore |
| non mi riconosceresti più |
| Not that you knew me back then |
| non che mi conoscessi prima |
| But it all comes back to me (in the end) |
| ma alla fine tutto si riperquote su di me |
| You kept everything inside and even though I tried, it all fell apart |
| ha tenuto tutto dentro e anche se ci ho provato è andato tutto a rotoli |
| What it meant to me will eventually be a memory of a time when I |
| quello che significava per me diventerà eventualmente |
| la memoria di un tempo in cui |
| I've put my trust in you |
| ti ho dato fiducia |
| Pushed as far as I can go |
| spinto fin dove potevo |
| And for all this |
| e per tutto questo |
| There's only one thing you should know |
| c'è solo una cosa che devi sapere |
| I've put my trust in you |
| ti ho dato fiducia |
| Pushed as far as I can go |
| spinto fin dove potevo |
| And for all this |
| e per tutto questo |
| There's only one thing you should know |
| c'è solo una cosa che devi sapere |
| I tried so hard And got so far |
| ho tentato così tanto e sono giunto fin qui |
| But in the end It doesn't even matter |
| ma alla fine non ha nemmeno importanza |
| I had to fall To lose it all |
| ho dovuto cadere perdere tutto |
| But in the end It doesn't even matter |
| ma alla fine non ha nemmeno importanza |
