First Kiss - Kid Rock testo e traduzione by Kiara 77
I remember waiting for the school bus |
Ricordo quando aspettavo l'autobus della scuola |
Jenny Clayton was my first crush |
Jenny Clayton è stata la mia prima cotta |
And neither one of us had a clue |
E nessuno dei due ne sapeva |
An old Cheyenne it was my first truck |
Un vecchio Cheyenne è stata la mia prima auto |
Rusted, rough and kinda beat up |
Arrugginito, duro e un pò ammaccato |
But when she jumped in it felt brand new |
Ma quando lei saliva sembrava nuovo di zecca |
And now these days when I drive through a small town |
E oggi quando guido per una piccola città |
I turn my stereo up and roll my windows down |
Accendo la radio e abbasso i finestrini |
’Cause it reminds me of my first kiss |
Perché mi ricorda del mio primo bacio |
And those days that I always miss |
E quei giorni che sempre mi mancano |
Tom Petty on the radio |
Tom Petty alla radio |
Going steady with nowhere to go |
Fare coppia senza avere dove andare |
No money just time to spend |
Senza soldi con solo il tempo da spendere |
An old Chevy and a couple friends |
Un vecchio Chevrolet e una coppia di amici |
Oh how I wish that I could go back in time |
O quanto vorrei tornare indietro nel tempo |
Just to love you again |
Solo per amarti ancora |
I remember drinking from the same cup |
Ricordo quando bevevamo dallo stesso bicchiere |
We’d break up just to make up |
Ci lasciavamo solo per fare pace |
I remember falling in love with you |
Mi ricordo di essermi innamorato di te |
Smokin’ cigarettes on the tailgate |
Fumando sigarette sul cofano |
Man it seems like it was yesterday |
Diamine mi sembra ieri |
When Main Street felt like Park Avenue |
Quando Main Street sembrava Park Avenue |
And when I’m driving through any ol’ small town |
E oggi quando guido per una piccola città |
I turn my stereo up and roll my windows down |
Accendo la radio e abbasso i finestrini |
’Cause it reminds me of my first kiss |
Perché mi ricorda del mio primo bacio |
And those times that I always miss |
E quei giorni che sempre mi mancano |
Tom Petty on the radio |
Tom Petty alla radio |
Going steady with nowhere to go |
Fare coppia senza avere dove andare |
No money just time to spend |
Senza soldi con solo il tempo da spendere |
An old Chevy and a couple friends |
Un vecchio Chevrolet e una coppia di amici |
Oh how I wish that I could go back in time |
O quanto vorrei tornare indietro nel tempo |
When forever felt like it would never come |
Quando per sempre sembrava non dovesse venire mai |
And we never thought we’d turn 21 |
E mai avremmo pensato di arrivare a 21 anni |
So young we thought this could never end |
Così giovani da pensare che questo non potesse mai finire |
Oh how I wish we could go back again |
O quanto vorrei poter tornare di nuovo indietro |
And now that time has taken over |
E adesso il tempo è trascorso |
And we can’t fight this getting older |
E non possiamo evitare d'invecchiare |
But somehow baby we made it through |
Ma in qualche modo piccola ce l'abbiamo fatta |
And every time I’m a lookin’ at you |
E ogni volta in cui ti guardo |
It reminds me of my first kiss |
Mi ricordo del mio primo bacio |
And those days that I always miss |
E quei giorni che sempre mi mancano |
Tom Petty on the radio |
Tom Petty alla radio |
Going steady with nowhere to go |
Fare coppia senza avere dove andare |
No money just time to spend |
Senza soldi con solo il tempo da spendere |
An old Chevy and a couple friends |
Un vecchio Chevrolet e una coppia di amici |
Oh how I wish that I could go back in time |
O quanto vorrei tornare indietro nel tempo |
Just to love you again |
Solo per amarti ancora |
Just to love you again |
Solo per amarti ancora |
Just to love you again |
Solo per amarti ancora |
Just to love you again |
Solo per amarti ancora |
Oh how I wish that I could go back in time |
O quanto vorrei tornare indietro nel tempo |