Country House - Blur video con musica testo originale e traduzione in Italiano simultanea



La canzone è stata pubblicata durante la cosiddetta "battaglia del britpop", tra Blur e Oasis. Il singolo uscì lo stesso giorno in cui fu pubblicato quello degli Oasis, Roll with It, ed a spuntarla fu proprio quello dei Blur, che vendette 274.000 copie contro le 216.000 del singolo degli Oasis. Si tratta del primo brano estratto dal quarto album in studio del gruppo. La copertina del singolo raffigura il Castello di Neuschwanstein, situato in Baviera. 





City dweller
Abitante di città
Successful fella
Tipo di successo
Thought to himself:
Pensava fra sé:
'Oops, I've got a lot of money
Ops!, ho molti soldi
Caught in a rat race
Intrappolato nella corsa al successo
Terminally
In fase terminale
I'm a professional cynic
Sono cinico di professione
But my heart's not in it
Ma il mio cuore non lo è
I'm paying the price of living life at the limit
Pago il prezzo di vivere la vita al limite
Caught up in the century's anxiety'
Intrappolato nell'ansia del secolo
Yes, it preys on him
Sì, ne è preda
He's getting thin
Lui diventa più magro
(Try the simple life)
(Prova la vita semplice)
He lives in a house
Vive in una casa
A very big house
Una casa molto grande
In the country
In campagna
Watching afternoon repeats
Guarda il ripetersi dei pomeriggi
And the food he eats
E il cibo che mangia
In the country
In campagna
He takes all manner of pills
Prende ogni tipo di pastiglie
And piles up analyst bills
E impila i conti dell'analista
In the country
In campagna
Oh, it's like an animal farm
Oh, è come un animale della fattoria
That's the rural charm
E' il fascino rurale
In the country
In campagna
He's got morning glory * and life's a different story
Ha "Morning Glory" * e la vita è un'altra storia
Everything's going Jackanory**
Va tutto jackanory **
Touched with his own mortality
Toccato dalla sua stessa mortalità
He's reading Balzac, knocking back Prozac
Legge Balzac, tracanna prozac
It's a helping hand that makes you feel wonderfully bland
Una mano tesa che ti fa sentire meravigliosamente calmo
Oh, it's a century's remedy
Oh, è il rimedio del secolo
For the faint at heart
Per il debole di cuore
A new start
Un nuovo inizio
(Try the simple life)
(Prova la vita semplice)
He lives in a house
Vive in una casa
A very big house
Una casa molto grande
In the country
In campagna
He's got a fog in his chest
Ha nebbia nel petto
So he needs a lot of rest
Quindi ha bisogno di molto riposo
In the country
In campagna
He doesn't drink, smoke, laugh
Non beve, non fuma, non ride
Takes herbal baths
Fa bagni con le erbe
In the country
In campagna
You should come to no harm
Non ti dovresti far male
On the animal farm
Alla fattoria degli animali
In the country
In campagna
(Blow, blow me out, I am so sad, I don't know why) 
(Soffia, spegnimi, sono così triste, non so perché)