Wanted Dead Or Alive - Bon Jovi "testo e traduzione"
| It’s all the same, |
| Tutto è lo stesso, |
| Only the name will change |
| Solo i nomi cambiano |
| Everyday it seems we’re wasting my way |
| Ogni giorno sento che stiamo perdendo la via |
| Another place, where the face are so cold |
| Un’altro luogo, dove le facce sono così fredde |
| I’d drive all night |
| Guiderei tutta la notte |
| Just to get back home |
| Solo per tornare a casa |
| I’m cowboy, on a steel horse I ride |
| Sono un cowboy, cavalco un cavallo d’acciaio |
| I’m wanted dead or alive |
| Sono ricercato vivo o morto |
| Wanted dead or alive |
| Ricercato vivo o morto |
| Sometime I sleep, |
| Qualche volta dormo, |
| sometime it’s not for days |
| qualche volta sto sveglio per giorni |
| And people i meet alwais go |
| E la gente che incontro se ne va |
| their separate ways |
| per strade separate |
| Sometime you tell the day |
| A volte sai che giorno avrai |
| By the bottle that you drink |
| Dalla bottiglia che bevi |
| And time when you’re all alone |
| E a volte quando sei solo |
| All you do is think |
| non fai altro che pensare |
| I’m cowboy, on a steel horse i ride |
| Sono un cowboy, cavalco un cavallo d’acciaio |
| And i’m wanted dead or alive |
| Sono ricercato vivo o morto |
| Wanted dead or alive. |
| Ricercato vivo o morto |
| I walk these streets |
| Cammino per le strade |
| A loaded six string on my back |
| Sulle spalle la mia chitarra come un fucile carico |
| I play for keeps, ’cause i might not make it back |
| Faccio sul serio, perchè non so se tornerò |
| I been everywhere, still i’m standing tall |
| Sono stato ovunque e sono ancora in sella |
| I’ve seen a million faces |
| Ho visto un milione di volti |
| And I’ve rocked them all |
| E li ho fatti impazzire tutti |
| I’m cowboy, on a steel horse i ride |
| Sono un cowboy, cavalco un cavallo d’acciaio |
| I’m wanted dead or alive |
| Sono ricercato vivo o morto |
| I’m a cowboy, i got the night on my side |
| Sono un cowboy, ho la notte dalla mia parte |
| I’m wanted dead or alive |
| Sono ricercato vivo o morto |
| Wanted dead or alive |
| Ricercato vivo o morto |
| You give love a bad name |
| Dai all’amore un cattivo nome |
| I play my part and you play your game |
| Faccio la mia parte e tu i tuoi giochini |
| You give love a bad name |
| Dai all’amore un cattivo nome |
| You give love a bad name |
| Dai all’amore un cattivo nome |
| Or it’s hard to get through |
| Ed è difficile da superare |
| Till the bird on the wire |
| Fino a quando l’uccello sui fili elettrici |
| flies me back to you |
| volerà da me a te |
| I’ll just close my eyes and whisper, |
| Io chiuderò soltanto gli occhi e ti sussurrerò |
| baby, blind love is true |
| Tesoro, l’amore cieco è vero |
| I want to lay you on a bed of roses |
| Voglio sdraiarti su un letto di rose |
| For to night sleep |
| Mentre io stanotte posso dormire |
| on a bed on nails |
| su un letto di chiodi |
| I want to be just as close |
| Vorrei esserti semplicemente vicino |
| as the Holy Ghost is |
| come lo è lo Spirito Santo |
| And lay you down on bed of roses |
| e sdraiarti su un letto di rose. |
| The hotel bar hangover |
| La sbornia di whiskey che ho preso |
| whiskey’s gone dry |
| al bar dell’hotel sta passando |
| The barkeeper’s wig’s crooked |
| La parrucca della barista è storta |
| And she’s giving me the eye |
| e lei mi fa l’occhiolino |
| I might have said yeah |
| e io forse le ho detto anche di sì, |
| But I laughed so hard I think I died |
| però ho riso da morire. |
| When you close your eyes |
| Quando chiudi gli occhi |
| Know I’ll be thinking about you |
| sappi che sto pensando a te |
| While my mistress she calls me |
| mentre la mia padrona mi chiama |
| To stand in her spotlight again , |
| per stare sotto i riflettori ancora una volta |
| Tonight I won’t be alone |
| Stanotte non sarò solo |
| But you know that don’t |
| ma tu sai che ciò non significa |
| Mean I’m not lonely |
| che io mi senta solo |
| I’ve got nothing to prove |
| non ho niente da dimostrare |
| For it’s you that I’d die to defend |
| perchè per difendere te potrei anche morire. |
| I want to lay you on a bed of roses |
| Voglio sdraiarti su un letto di rose |
| For to night sleep |
| Mentre io stanotte posso dormire |
| on a bed on nails |
| su un letto di chiodi |
| I want to be just as close |
| Vorrei esserti semplicemente vicino |
| as the Holy Ghost is |
| come lo è lo Spirito Santo |
| And lay you down on bed of roses |
| e sdraiarti su un letto di rose. |
