First Kiss - Kid Rock testo e traduzione by Kiara 77
| I remember waiting for the school bus | 
| Ricordo quando aspettavo l'autobus della scuola | 
| Jenny Clayton was my first crush | 
| Jenny Clayton è stata la mia prima cotta | 
| And neither one of us had a clue | 
| E nessuno dei due ne sapeva | 
| An old Cheyenne it was my first truck | 
| Un vecchio Cheyenne è stata la mia prima auto | 
| Rusted, rough and kinda beat up | 
| Arrugginito, duro e un pò ammaccato | 
| But when she jumped in it felt brand new | 
| Ma quando lei saliva sembrava nuovo di zecca | 
| And now these days when I drive through a small town | 
| E oggi quando guido per una piccola città | 
| I turn my stereo up and roll my windows down | 
| Accendo la radio e abbasso i finestrini | 
| ’Cause it reminds me of my first kiss | 
| Perché mi ricorda del mio primo bacio | 
| And those days that I always miss | 
| E quei giorni che sempre mi mancano | 
| Tom Petty on the radio | 
| Tom Petty alla radio | 
| Going steady with nowhere to go | 
| Fare coppia senza avere dove andare | 
| No money just time to spend | 
| Senza soldi con solo il tempo da spendere | 
| An old Chevy and a couple friends | 
| Un vecchio Chevrolet e una coppia di amici | 
| Oh how I wish that I could go back in time | 
| O quanto vorrei tornare indietro nel tempo | 
| Just to love you again | 
| Solo per amarti ancora | 
| I remember drinking from the same cup | 
| Ricordo quando bevevamo dallo stesso bicchiere | 
| We’d break up just to make up | 
| Ci lasciavamo solo per fare pace | 
| I remember falling in love with you | 
| Mi ricordo di essermi innamorato di te | 
| Smokin’ cigarettes on the tailgate | 
| Fumando sigarette sul cofano | 
| Man it seems like it was yesterday | 
| Diamine mi sembra ieri | 
| When Main Street felt like Park Avenue | 
| Quando Main Street sembrava Park Avenue | 
| And when I’m driving through any ol’ small town | 
| E oggi quando guido per una piccola città | 
| I turn my stereo up and roll my windows down | 
| Accendo la radio e abbasso i finestrini | 
| ’Cause it reminds me of my first kiss | 
| Perché mi ricorda del mio primo bacio | 
| And those times that I always miss | 
| E quei giorni che sempre mi mancano | 
| Tom Petty on the radio | 
| Tom Petty alla radio | 
| Going steady with nowhere to go | 
| Fare coppia senza avere dove andare | 
| No money just time to spend | 
| Senza soldi con solo il tempo da spendere | 
| An old Chevy and a couple friends | 
| Un vecchio Chevrolet e una coppia di amici | 
| Oh how I wish that I could go back in time | 
| O quanto vorrei tornare indietro nel tempo | 
| When forever felt like it would never come | 
| Quando per sempre sembrava non dovesse venire mai | 
| And we never thought we’d turn 21 | 
| E mai avremmo pensato di arrivare a 21 anni | 
| So young we thought this could never end | 
| Così giovani da pensare che questo non potesse mai finire | 
| Oh how I wish we could go back again | 
| O quanto vorrei poter tornare di nuovo indietro | 
| And now that time has taken over | 
| E adesso il tempo è trascorso | 
| And we can’t fight this getting older | 
| E non possiamo evitare d'invecchiare | 
| But somehow baby we made it through | 
| Ma in qualche modo piccola ce l'abbiamo fatta | 
| And every time I’m a lookin’ at you | 
| E ogni volta in cui ti guardo | 
| It reminds me of my first kiss | 
| Mi ricordo del mio primo bacio | 
| And those days that I always miss | 
| E quei giorni che sempre mi mancano | 
| Tom Petty on the radio | 
| Tom Petty alla radio | 
| Going steady with nowhere to go | 
| Fare coppia senza avere dove andare | 
| No money just time to spend | 
| Senza soldi con solo il tempo da spendere | 
| An old Chevy and a couple friends | 
| Un vecchio Chevrolet e una coppia di amici | 
| Oh how I wish that I could go back in time | 
| O quanto vorrei tornare indietro nel tempo | 
| Just to love you again | 
| Solo per amarti ancora | 
| Just to love you again | 
| Solo per amarti ancora | 
| Just to love you again | 
| Solo per amarti ancora | 
| Just to love you again | 
| Solo per amarti ancora | 
| Oh how I wish that I could go back in time | 
| O quanto vorrei tornare indietro nel tempo | 
 
