
Written In Scars - Jack Savoretti "testo e traduzione"
| There is a rising on the street tonight | 
| C'è qualcosa che sta nascendo nelle strade questa notte | 
| Every woman, man and child | 
| Ogni donna, uomo e bambino | 
| Through this struggle we will all unite | 
| Uniti da questa lotta | 
| Watch the cities running wild | 
| Vegliano sulle città senza più controllo | 
| We've been lied to by the liars | 
| Siamo stati ingannati dai bugiardi | 
| We've been sold what we can't buy | 
| Abbiamo venduto ciò che non poteva essere comprato | 
| In our hearts there is a fire | 
| C'è un fuoco nei nostri cuori | 
| You can see it in our eyes | 
| Puoi vederlo attraverso gli occhi | 
| We are the revolution | 
| Noi siamo la rivoluzione | 
| We want it all tonight | 
| Vogliamo tutto questa notte | 
| We want to take back what's rightlyfully ours | 
| Vogliamo riprenderci ciò che è nostro di diritto | 
| We are the revolution | 
| Noi siamo la rivoluzione | 
| We want to stand and fight | 
| Vogliamo restare per combattere | 
| The map of our lives | 
| La mappa delle nostre vite | 
| Is written in scars, written in scars | 
| È scritta nelle nostre cicatrici, scritta nelle nostre cicatrici | 
| There is a riot on the streets tonight | 
| C'è una rivolta nelle strade questa notte | 
| There's a reason for the cause | 
| C'è una ragione a questa causa | 
| It is up to us to remember | 
| Spetta a noi ricordare | 
| All the ones gone before | 
| Tutti coloro caduti per primi | 
| We will all be taken by the taker | 
| Saremo giudicati dal mietitore | 
| A fate that awaits us all | 
| Un destino che ci attende tutti | 
| Until the day we meet our Maker | 
| Ma fino al giorno in cui incontreremo il nostro creatore | 
| We won't be stopped by ay wall | 
| Non verremo fermati da alcun muro | 
| We are the revolution | 
| Noi siamo la rivoluzione | 
| We want it all tonight | 
| Vogliamo tutto questa notte | 
| We want to take back what's rightly ours | 
| Vogliamo riprenderci ciò che è nostro di diritto | 
| We are the revolution | 
| Noi siamo la rivoluzione | 
| We wanna stand and fight | 
| Vogliamo restare per combattere | 
| Map of our lives | 
| La mappa delle nostre vite | 
| Written in scars, written in scars | 
| È scritta nelle nostre cicatrici, scritta nelle nostre cicatrici | 
| We are the revolution | 
| Noi siamo la rivoluzione | 
| We want it all tonight | 
| Vogliamo tutto questa notte | 
| We want to take back what's rightly ours | 
| Vogliamo riprenderci ciò che è nostro di diritto | 
| We are the revolution | 
| Noi siamo la rivoluzione | 
| We wanna stand and fight | 
| Vogliamo restare per combattere | 
| Map of our lives | 
| La mappa delle nostre vite | 
| Written in scars, written in scars | 
| È scritta nelle nostre cicatrici, scritta nelle nostre cicatrici | 
| We are the revolution | 
| Noi siamo la rivoluzione | 
| We are the revolution | 
| Noi siamo la rivoluzione | 
| We are the revolution | 
| Noi siamo la rivoluzione | 
| We are the revolution | 
| Noi siamo la rivoluzione | 
 
