-
I Keep It To Myself - Wilko Johnson & Roger Daltrey traduzione by Kiara 77
| Well wait a minute baby, Ah, what ya gonna do. | 
| Dunque aspetta un attimo piccola, ah, cosa farai? | 
| You can call me crazy, Well, I warrnnn…d you. | 
| Puoi chiamarmi pazzo, bene, ma ti ho avvertito | 
| Don’t wanna get turned down, | 
| Non voglio essere respinto | 
| don’t wanna frisk nobody ’round now | 
| Non voglio cercare nessuno in giro ora | 
| Honey how can you ever want another man’s lovin’ | 
| Tesoro come puoi volere l'amore di un altro uomo | 
| when he be no better than mine? | 
| Quando non sarà mai migliore del mio? | 
| Well I don’t need help from anybody else | 
| Ecco non ho bisogno dell'aiuto di nessun altro | 
| I’m gonna be your lover want to keep it to myself. | 
| Saro' il tuo amante e voglio tenermelo per me | 
| Here come another girl, ringing on a bell. | 
| Ecco arriva un'altra ragazza, sta suonando il campanello | 
| This girl, that girl… well, well… | 
| Questa ragazza, quella ragazza,..bene bene | 
| Don’t follow no footsteps. | 
| Non seguo i passi | 
| Don’t wanta track nobody down, now… | 
| Non voglio braccare nessuno ora | 
| One girl sitting on a train or standing on platform number 9 | 
| Una ragazza seduta sul treno o in attesa alla banchina numero 9 | 
| I ain’t gonna tell… anybody else… | 
| Non lo diro' ….a nessun altro | 
| that she lives on the corner. | 
| Che lei abita all'angolo | 
| Gonna keep it to myself. | 
| Me lo terrò per me | 
| Well, you like it in the weather babe. | 
| Bene, piccola cambi idea come il tempo | 
| but, there gonna be a time. | 
| Ma ci sarà un tempo | 
| Even tho you like me, and it’s the right time. | 
| Anche se ti piaccio ed è il momento giusto | 
| Somebody gonna tell you, somebody gotta put you down. | 
| Qualcuno te lo dirà, qualcuno ti screditerà | 
| Well it’s a long time coming but little by little I | 
| Beh ci vorrà del tempo ma a poco a poco | 
| grab you outta my mind. | 
| Ti toglierò dalla mia mente | 
| One day when you’re by yourself | 
| Un giorno quando sarai da sola | 
| and you need a little help | 
| E avrai bisogno di un po’ di aiuto | 
| you’re gonna want my lovin and I’ll keep it to myself | 
| Vorrai il mio amore ed io lo terrò per me | 
 
