The House Of The Rising Sun - The Animals video con testo e traduzione


The House of the Rising Sun è una canzone folk statunitense. Non si è a conoscenza di chi sia stato il compositore e, nel corso del tempo, ne sono state composte numerose versioni. L'arrangiamento fatto dagli inglesi The Animals, nel 1964, è generalmente considerato il più famoso ed è stato il numero uno in classifica sia negli Stati Uniti, sia nel Regno Unito, in Svezia, Finlandia e Canada ed il numero cinque in Olanda e nel 1999 vince il Grammy Hall of Fame Award.
Il brano risale alla prima metà dell'ottocento e, al pari di molte altre classiche ballate folk, la paternità del testo di The House of the Rising Sun, a volte chiamata Rising Sun Blues, è dubbia. Lo studioso del folklore Alan Lomax, autore nel 1941 della raccolta di canzoni Our Singing Country, scriveva che la melodia era presa da una ballata tradizionale inglese (probabilmente Matty Groves risalente al seicento) ed il testo era stato scritto da Georgia Turner e Bert Martin, una coppia di abitanti del Kentucky. Altri studiosi propendono per ipotesi diverse, sebbene quella di Lomax sia generalmente considerata la più plausibile.Wikipedia

THe House of The Rising Sun - Testo e Traduzione

There is a house in New Orleans
C’è una casa a New Orleans

They call the Rising Sun
La chiamano il Sole Nascente

And it’s been the ruin of many a poor boy
Ed è stata la rovina per più di un povero ragazzo

And God I know I’m one
E Dio, io so di essere uno di questi

My mother was a tailor
Mia madre era una sarta

She sewed my new bluejeans
Cucì i miei blue jeans nuovi

My father was a gamblin’ man
Mio padre era un giocatore d’azzardo

Down in New Orleans
Giù a New Orleans

Now the only thing
Ora, l’unica cosa

a gambler needs
Di cui ha bisogno un giocatore d’azzardo

Is a suitcase and trunk
E' una valigia e un bagagliaio

And the only time he’s satisfied
Ed è soddisfatto

Is when he’s on a drunk
Solo quando è ubriaco del tutto

Oh mother tell your children
Oh madre di’ ai tuoi figli

Not to do what I have done
Di non fare quello che ho fatto io

Spend your lives
Di non spendere la loro vita

in sin and misery
Nel peccato e nella miseria

In the House of the Rising Sun
Nella casa del Sole Nascente

Well, I got one foot on the platform
Ora, un piede sul binario

The other foot on the train
L’altro piede sul treno

I’m goin’ back to New Orleans
Sto tornando a New Orleans

To wear that ball and chain
Per mettermi ai piedi una palla e una catena

Well, there is a house in New Orleans
Ebbene, c’è una casa a New Orleans

They call the Rising Sun
La chiamano il Sole Nascente

And it’s been the ruin of many a poor boy
Ed è stata la rovina per più di un povero ragazzo

And God I know I’m one
E Dio, io so di essere uno di questi